Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum:
Benedicta tu in mulieribus et benedictus
fructus ventris tui Jesu.
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis
peccatoribus,
nunc et in hora mortis nostrae.
Amen.
Hail Mary, full of grace, The Lord is with
thee;
Blessed art thou among women and
blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners
now and
at the hour of our death.
Amen.
Je vous salue, Marie pleine de grâce, le
Seigneur est avec toi.
Tu es bénie entre toutes les femmes et
Jésus,
le fruit de tes entrailles, est béni.
Sainte Marie, Mère de Dieu, prie pour
nous, pauvres pécheurs,
maintenant et à l’heure de notre mort.
Amen.
AVE MARÍA
Dios te salve María llena eres de Gracia, el
Señor es contigo.
Bendita Tú eres entre todas las mujeres y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
Santa María, Madre de Dios, ruega por
nosotros los pecadores
ahora y en la hora de nuestra muerte.
Amén.
Português
Ave Maria, cheia de graça, o Senhor é convosco,
E bendita sois vós entre as mulheres e
bendito é o fruto de vosso ventre, Jesus.
Santa Maria, mãe de Deus, rogai por nós
pecadores,
agora e na hora de nossa morte.
Amém
Alemán
Gegrüßet seist du, Maria, voll der
Gnade, der Herr ist mit dir.
Du bist gebenedeit unter den Frauen,
und gebenedeit ist die Frucht deines
Leibes, Jesus.
Heilige Maria, Mutter Gottes, bitte für
uns Sünder jetz tund in der
Stunde unseres Todes.
Amen.