12/10/2020 – BIBLIA – A PALAVRA GLOBAL DO DIA – 10/12/2020 Monday – ENGLISH – BIBLE – THE GLOBAL WORD OF THE DAY – PAROLE GLOBAL DU JOUR – ZARAGOZA – SPAIN

  • por

ZARAGOZA

SPAIN – EUROPE

CAMINO DE SANTIAGO

EVANGELIUM SECUNDUM LUCAM 

11:29-32

29 Turbis autem concurrentibus, coepit dicere: “ Generatio haec generatio nequam est; signum quaerit, et signum non dabitur illi, nisi signum Ionae.

(…)

BIBLE

THE GLOBAL WORD OF THE DAY

10/12/2020 – Monday of the 28nd week in Ordinary Time.

PALAVRA DO DIA

Data12/10/2020

LEITURA DO DIA

Primeira leitura

Leitura do Livro de Ester 5,1b-2; 7,2b-3

Ester revestiu-se com vestes de rainha
e foi colocar-se no vestíbulo interno do palácio real,
frente à residência do rei.
O rei estava sentado no trono real,
na sala do trono, frente à entrada.
Ao ver a rainha Ester parada no vestíbulo,
olhou para ela com agrado
e estendeu-lhe o cetro de ouro que tinha na mão,
e Ester aproximou-se para tocar a ponta do cetro.
Então, o rei lhe disse:
“O que me pedes, Ester; o que queres que eu faça?
Ainda que me pedisses a metade do meu reino,
ela te seria concedida”.
Ester respondeu-lhe:
“Se ganhei as tuas boas graças, ó rei,
e se for de teu agrado,
concede-me a vida – eis o meu pedido! –
e a vida do meu povo – eis o meu desejo!

Segunda leitura

Leitura do Livro do Apocalipse de São João 12,1.5.13a.15-16a

Apareceu no céu um grande sinal:
uma mulher vestida do sol,
tendo a lua debaixo dos pés
e sobre a cabeça uma coroa de doze estrelas.
E ela deu à luz um filho homem,
que veio para governar todas as nações
com cetro de ferro.
Mas o filho foi levado para junto de Deus
e do seu trono.
Quando viu que tinha sido expulso para a terra,
o dragão começou a perseguir a mulher
que tinha dado à luz o menino.
A serpente, então,
vomitou como um rio de água atrás da mulher,
a fim de a submergir.
A terra, porém, veio em socorro da mulher.

 

EVANGELHO DO DIA

Proclamaçóo do Evangelho de Jesus Cristo segundo João 2,1-11

Naquele tempo:
Houve um casamento em Caná da Galiléia.
A mãe de Jesus estava presente.
Também Jesus e seus discípulos
tinham sido convidados para o casamento.
Como o vinho veio a faltar,
a mãe de Jesus lhe disse:
“Eles não têm mais vinho”.
“Mulher, por que dizes isto a mim?
Minha hora ainda não chegou.”
Sua mãe disse aos que estavam servindo:
“Fazei o que ele vos disser”.
Estavam seis talhas de pedra colocadas aí
para a purificação que os judeus costumam fazer.
Em cada uma delas cabiam mais ou menos cem litros.
Jesus disse aos que estavam servindo:
“Enchei as talhas de água”.
Encheram-nas até a boca.
Jesus disse:
“Agora tirai e levai ao mestre-sala”.
E eles levaram.
O mestre-sala experimentou a água,
que se tinha transformado em vinho.
Ele não sabia de onde vinha,
mas os que estavam servindo sabiam,
pois eram eles que tinham tirado a água.
O mestre-sala chamou então o noivo e lhe disse:
“Todo mundo serve primeiro o vinho melhor
e, quando os convidados já estão embriagados,
serve o vinho menos bom.
Mas tu guardaste o vinho melhor até agora!”
Este foi o início dos sinais de Jesus.
Ele o realizou em Caná da Galiléia
e manifestou a sua glória,
e seus discípulos creram nele.

12 outubro

Nossa Senhora de Aparecida, Brasil  (© Vatican News)

Há 300 anos, dia 12 de outubro…

Na manhã de 12 de outubro de 1717, três pescadores lançaram seus barcos no Rio Paraíba, que escorria até à sua cidade. Eles tinham sido encarregados de trazer peixes para o banquete, que se realizaria no dia seguinte, na cidade de Guaratinguetá, por ocasião da visita do conde Assumar, Dom Pedro de Almeida Portugal, governante da capitania de São Paulo e Minas Gerais, durante uma viagem a Vila Rica. Os três pescadores, Domingos Garcia, João Alves e Filipe Pedroso, pareciam não ter sorte naquela manhã: após várias tentativas infrutíferas, tinham quase desistido, quando João Alves tentou novamente. Ele jogou sua rede nas águas do rio e, lentamente, a puxou para cima. Havia pescado alguma coisa, mas não era peixe… parecia uma espécie de madeira.

Quando tirou da rede, o pedaço de madeira parecia fazer parte de uma estátua da Virgem Maria, infelizmente sem cabeça.

A pesca milagrosa

Ao lançar novamente a rede, esta vez João Alves encontrou nas malhas outro pedaço de madeira, de forma arredondada, que parecia precisamente a cabeça da mesma estátua: tentou ajuntar os dois pedaços e percebeu que se encaixavam perfeitamente. Como que atraído por um impulso, João Alves lançou, outra vez, a rede nas águas, mas ela tinha ficado tão pesada, que não conseguia tirá-la, por estar lotada de peixes. Então, seus companheiros lançaram também suas redes nas águas e a pesca daquele dia foi realmente abundante.

A veneração popular

No dia seguinte, os três pescadores juntaram os dois pedaços da estátua, limparam-nos dos detritos do rio e Filipe Pedroso a colocou na sua humilde casa. Em pouco tempo, a notícia da pesca milagrosa se difundiu pelas cidades vizinhas e, todas as noites, um grupo cada vez maior de simples pescadores começou a ir prestar homenagem à Virgem Maria e rezar o terço. Eles deram-lhe o nome de “Aparecida”, que apareceu. Com o passar do tempo, a multidão tornou-se tão numerosa que a casa do pescador não a podia conter mais. Por isso, foi construída um primeiro oratório e, depois, em 1737, uma Capela maior. Foram muitos os testemunhos de graças e milagres alcançados naquele pequeno santuário.

A nova igreja

Em 1834, foi iniciada a construção de uma igreja maior – a atual Basílica Velha, – concluída em 1888 e a estátua foi transferida. Em 1904, a imagem foi coroada a pedido do Papa Pio X. Em 1908, a igreja recebeu o título de Basílica Menor, sagrada em 1909. Em 1930, o Papa Pio XI a elevou a Basílica, declarando Nossa Senhora Aparecida Padroeira do Brasil.

O primeiro Papa no Santuário de Aparecida

Papa João Paulo II foi o primeiro Papa a visitar o Santuário de Aparecida, em julho de 1980. Durante a sua Peregrinação Apostólica, disse: “O que buscavam os antigos romeiros? O que buscam os peregrinos de hoje? Aquilo mesmo que buscavam no dia, mais ou menos remoto, do Batismo: a fé, e os meios de alimentá-la. Buscam os sacramentos da Igreja, sobretudo a reconciliação com Deus e o alimento eucarístico. E voltam revigorados e agradecidos à Senhora, Mãe de Deus e nossa”.

PAROLA DEL GIORNO

ENGLISH

READINGS OF THE DAY
 

 

 A reading from the Letter of St. Paul to the Galatians
GAL 4:22-24, 26-27, 31–5:1

Brothers and sisters:
It is written that Abraham had two sons,
one by the slave woman and the other by the freeborn woman.
The son of the slave woman was born naturally,
the son of the freeborn through a promise.
Now this is an allegory.
These women represent two covenants.
One was from Mount Sinai, bearing children for slavery;
this is Hagar.
But the Jerusalem above is freeborn, and she is our mother.
For it is written:
Rejoice, you barren one who bore no children;
break forth and shout, you who were not in labor;
for more numerous are the children of the deserted one
than of her who has a husband.
Therefore, brothers and sisters,
we are children not of the slave woman
but of the freeborn woman.

For freedom Christ set us free; so stand firm
and do not submit again to the yoke of slavery.

The word of the God.

Psal 26, 1. 3. 4. 5

Aleluya Sal 39, 3d. 4a

R. Aleluya, aleluya, aleluya.

GOSPEL OF THE DAY

From the Gospel according to Luke

 

 LK 11:29-32

While still more people gathered in the crowd, Jesus said to them,
“This generation is an evil generation;
it seeks a sign, but no sign will be given it,
except the sign of Jonah.
Just as Jonah became a sign to the Ninevites,
so will the Son of Man be to this generation.
At the judgment
the queen of the south will rise with the men of this generation
and she will condemn them,
because she came from the ends of the earth
to hear the wisdom of Solomon,
and there is something greater than Solomon here.
At the judgment the men of Nineveh will arise with this generation
and condemn it,
because at the preaching of Jonah they repented,
and there is something greater than Jonah here.”

Lord’s word.

SAINT OF THE DAY

Date 12 October

The Saint of the Day presents a daily calendar of Saints remembered by the Church. The pages feature the stories of the great witnesses of Christian life through the centuries, lighting our way on our journey of faith.

OUR LADY OF APARECIDA

Three hundred years ago, October 12

Early on the morning of October 12, 1717, three Brazilian fishermen set out on the waters of the Paraiba River, which ran through their village. They were charged with providing the fish for the banquet that would be held a few days later in the village of Guarantinguetá on the occasion of the visit of the Count of Assumar, Don Pedro de Almeida, Governor of the Province of São Paulo and Minas Gerais, as he travelled to the town of Vila Rica. The three fishermen – Domingos Garcia, Filipe Pedroso, and João Alves – had had no luck that morning; they had been fishing for hours without catching anything. They had almost given up, when João Alves decided to give it one more try. He cast his net into the river and slowly began to draw it in. There was something there, but it wasn’t a fish… it seemed to be a piece of wood. When they pulled it out of the net, they saw that it was a statue of the Blessed Virgin Mary, with the head missing.

The miraculous catch

João cast his net into the waters once more, and pulling it in, he found another piece of wood which proved to be the statue’s head. As if in response to strange instinct, he cast his net a third time into the river. When he tried to pull it in, he found it was full of fish. Now his companions cast their nets as well, and likewise found themselves overwhelmed with an abundance of fish.

Popular veneration

Over the course of the next few days, the three fishermen cleaned and re-assembled the statue, and Filipe Pedroso placed it in his humble abode. Soon after, news of the miraculous catch spread to the neighbouring villages, and day-by-day more of their countrymen came to honour the Blessed Virgin and pray the Rosary. They gave her the name “Nossa Senhora da Conceição Aparecida,” that is, Our Lady of the Appeared Conception. As time went on, the crowds became so large that there was no longer room in the little hut. A small chapel was built, and later, in 1737, a larger one. Soon witnesses began to tell of many graces that were received from Our Lady, and of the many miracles that took place at the sanctuary.

The new church

In 1846 work began on a new church, which was completed in 1888. In 1904, the statue of Our Lady of Aparecida was crowned by order of Pope St Pius X. In 1930, Pope Pius XI declared Our Lady of Aparecida to be the Patroness of Brazil.

The first Pope to visit the Sanctuary

Pope St John Paul II became the first Pope to visit the Sanctuary of Aparecida, during his Apostolic Visit to Brazil in 1980. During his visit, he said, “What were the ancient pilgrims seeking? What are the pilgrims of today seeking? Precisely what they were seeking on the day, more or less distant, of Baptism: faith and the means of nourishing it. They seek the Sacraments of the Church, particularly Reconciliation with God and Eucharistic nourishment. And they set off again strengthened, and grateful to Our Lady the Mother of God and ours.”

FRANÇAIS

PAROLE DU JOUR

LECTURE DU JOUR

Lecture de la lettre de saint Paul apôtre aux Galates
(Ga 4, 22-24.26-27.31 – 5, 1)

Frères,
il est écrit qu’Abraham a eu deux fils,
l’un né de la servante,
et l’autre de la femme libre.
Le fils de la servante a été engendré selon la chair ;
celui de la femme libre l’a été en raison d’une promesse de Dieu.
Ces événements ont un sens symbolique :
les deux femmes sont les deux Alliances.
La première Alliance, celle du mont Sinaï,
qui met au monde des enfants esclaves,
c’est Agar, la servante.
tandis que la Jérusalem d’en haut est libre,
et c’est elle, notre mère.
L’Écriture dit en effet :
Réjouis-toi, femme stérile, toi qui n’enfantes pas ;
éclate en cris de joie,
toi qui ne connais pas les douleurs de l’enfantement,
car les enfants de la femme délaissée sont plus nombreux
que ceux de la femme qui a son mari.
Dès lors, frères,
nous ne sommes pas les enfants d’une servante,
nous sommes ceux de la femme libre.
C’est pour que nous soyons libres
que le Christ nous a libérés.
Alors tenez bon,
ne vous mettez pas de nouveau sous le joug de l’esclavage.

PAROLE DE DIEU

 

ÉVANGILE DU JOUR

Évangile de Jésus Christ selon saint Luc
(Lc 11, 29-32)

En ce temps-là,
comme les foules s’amassaient,
Jésus se mit à dire :
« Cette génération est une génération mauvaise :
elle cherche un signe,
mais en fait de signe
il ne lui sera donné que le signe de Jonas.
Car Jonas a été un signe pour les habitants de Ninive ;
il en sera de même avec le Fils de l’homme
pour cette génération.
Lors du Jugement, la reine de Saba se dressera
en même temps que les hommes de cette génération,
et elle les condamnera.
En effet, elle est venue des extrémités de la terre
pour écouter la sagesse de Salomon,
et il y a ici bien plus que Salomon.
Lors du Jugement, les habitants de Ninive se lèveront
en même temps que cette génération,
et ils la condamneront ;
en effet, ils se sont convertis
en réponse à la proclamation faite par Jonas,
et il y a ici bien plus que Jonas.

LA PAROLE DU SEIGNEUR

NOVA VULGATA

Bibliorum Sacrorum Editio

 SACROSANCTI OECUMENICI CONCILII VATICANI II
RATIONE HABITA
IUSSU PAULI PP. VI RECOGNITA
AUCTORITATE IOANNIS PAULI PP. II PROMULGATA

EDITIO TYPICA ALTERA

Novum Testamentum

EVANGELIUM SECUNDUM LUCAM 

11:29-32

29 Turbis autem concurrentibus, coepit dicere: “ Generatio haec generatio nequam est; signum quaerit, et signum non dabitur illi, nisi signum Ionae.
30 Nam sicut Ionas fuit signum Ninevitis, ita erit et Filius hominis generationi isti.
31 Regina austri surget in iudicio cum viris generationis huius et condemnabit illos, quia venit a finibus terrae audire sapientiam Salomonis, et ecce plus Salomone hic.
32 Viri Ninevitae surgent in iudicio cum generatione hac et condemnabunt illam, quia paenitentiam egerunt ad praedicationem Ionae, et ecce plus Iona hic.

 

PAST DAYS

It is now 09:03 in Sidney, 07:03 in ManilaShanghai and Hong Kong, 08:03 in Tokio, 07:03 in Singapure, 04:33 in Delhi, 01:03 in Cairo, 01 : 03 in Warsaw and Vienna, 02:03 in Nairobi, 00:03 in Rabat, 00:03 in Coimbra and Lisbon, 01:03 in Paris, Madrid, and Rome, and 02: 03 in Bethlehem, where Jesus, the Son of God, was born, and Jerusalem where he died and rose again.

(Web master at 01:03 am in Madrid and from Madrid – Capital of the Kingdom – Spain – Europe)

(Español) CANTAR DE LOS CANTARES

(Español) Carta de San Pablo a los Corintios – En una boda

(Español)

Ave María, gratia plena, Dominus tecum, benedicta tu in muliéribus, et benedictus fructus ventris tui Iesus.

Sancta Maria, Mater Dei, 
ora pro nobis peccatoribus, 
nunc et in ora mortis nostrae. 
Amen.

(Español) EVANGELIO SEGÚN SAN MARCOS CAPÍTULO 15

(Español) EVANGELIO SEGÚN SAN JUAN CAPÍTULO 20

(Español) RÍO ZAMBEZE – ÁFRICA AUSTRAL

(Español) APOCALIPSIS

(Español)

6/1/2021 – Miércoles. Epifanía del Señor.


1ª lectura:

La gloria del Señor amanece sobre ti.
Lectura del libro de Isaías 60, 1-6

Salmo: Sal 71, 1-2. 10-11. 12-13
R. Se postrarán ante ti, Señor, todos los pueblos de la tierra.

Aleluya Cf. Mt 2, 2
R. Aleluya, aleluya, aleluya.
V. Hemos visto salir su estrella
y venimos a adorar al Señor. R.

Evangelio:

Venimos a adorar al Rey.
Lectura del santo Evangelio según san Mateo 2, 1-12

(Español) RUTA DEL CAFÉ – COLOMBIA – AMÉRICA DEL SUR

(Español) BOMBAY – INDIA – ASIA

(Español) A CORUÑA – ESPAÑA – EUROPA – CAMINO INGLÉS – CAMINOS DE SANTIAGO

(Español) Primer libro de Samuel – Capítulo 5 – Los estragos causados por el Arca

(Español) Un brindis por la vida – Bendición de san Patricio

(Español)

“Que la tierra se vaya haciendo camino ante tus pasos, que el viento sople siempre a tus espaldas, que el sol brille cálido sobre tu cara, que la lluvia caiga suavemente sobre tus campos y, hasta tanto volvamos a encontrarnos, que Dios te lleve en la palma de su mano”. – San Patricio

(Español) 01/10/2021 – Sunday. The Baptism of the Lord. – 10/01/2021 – Domingo. El Bautismo del Señor.

(Español)

From the Gospel according to Mark
Mk 1:7-11

This is what John the Baptist proclaimed:
“One mightier than I is coming after me.
I am not worthy to stoop and loosen the thongs of his sandals.

(…)

Dal libro del profeta Isaìa
Is 55,1-1

Seconda Lettura

Dalla prima lettera di san Giovanni apostolo
1Gv 5,1-9

Dal Vangelo secondo Marco
Mc 1,7-11

In quel tempo, Giovanni proclamava: «Viene dopo di me colui che è più forte di me: io non sono degno di chinarmi per slegare i lacci dei suoi sandali. (…)

(Español) GRAND-PÈRE – दादा – GROSSVATER – EL ABUELO – پدر بزرگ –  NONNO

(Español)

GRANDFATHER – جد  – 祖父 – AVÔ – ДЕДУШКА – 할아버지 – DZIADEK

(Español) AVE MARIA

(Español)

Ave María, gratia plena, Dominus tecum, benedicta tu in muliéribus, et benedictus fructus ventris tui Iesus.

Sancta Maria, Mater Dei, 
ora pro nobis peccatoribus, 
nunc et in ora mortis nostrae. 
Amen.

Gegrüßet seist du, Maria, voll der Gnade, der Herr ist mit dir. Du bist gebenedeit unter den Frauen, und gebenedeit ist die Frucht deines Leibes, Jesus.

Heilige Maria, Mutter Gottes, bitte für uns Sünder jetz tund in der Stunde unseres Todes. Amen.

Je vous salue, Marie pleine de grâce, le Seigneur est avec toi. Tu es bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de tes entrailles, est béni.
Sainte Marie, Mère de Dieu, prie pour nous, pauvres pécheurs, maintenant et à l’heure de notre mort. Amen.

Ave Maria piena di grazia, il Signore è con te. Tu sei benedetta tra le donne  e benedetto è il frutto del tuo seno Gesù.

Santa Maria, Madre di Dio, prega per noi peccatori, adesso e nell’ora della nostra morte. Amen.

Hail Mary, full of grace, The Lord is with thee; Blessed art thou among women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.

Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now and at the hour of our death.

Amen.

Ave Maria, cheia de graça, o Senhor é convosco, E bendita sois vós entre as mulheres e bendito é o fruto de vosso ventre, Jesus.

Santa Maria, mãe de Deus, rogai por nós pecadores, agora e na hora de nossa morte. Amém

Dios te salve, María, llena eres de gracia; el Señor es contigo. Bendita Tú eres entre todas las mujeres, y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús.
Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros, pecadores, ahora y en la hora de nuestra muerte. Amén

(Español) ISAÍAS

(Español) Monte Cervino, Matterhorn, Mont Cervin o Le Cervin o Hore o Horu

(Español) BIBLIA – NUEVO TESTAMENTO – NEW TESTAMENT – NOUVEAU TESTAMENT

(Español)

BIBLE – The global Word of the day – 12/25/2020 – Friday. Christmas time.

Solemnity of the Nativity of the Lord.

La Palabra mundial del día – Viernes. Tiempo de Navidad.

Solemnidad de la Natividad del Señor.

2020年12月25日-星期五。聖誕節的時候。耶和華降生。

25/12/2020 – vendredi. Temps de Noel.

Solennité de la Nativité du Seigneur.

EVANGELIUM SECUNDUM IOANNEM – 1 In principio erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum. (…)

 

1 在起初已有聖言,聖言與天主同在,聖言就是天主

Spanish audio – Prólogo y capítulo 1

EVANGELIO SEGÚN SAN JUAN – I

The Gospel

From the Gospel according to John
Jn 1:1-18

(Español) NAVIDAD – NOËL – CHRISTMAS – 聖誕 – РОЖДЕСТВО – NATAL

(Español) MERRY CHRISTMAS – FELIZ NAVIDAD – 聖誕節快樂 – FELIZ NATAL – VILLANCICOS

(Español)

Belén

(Español) JOYEUX NOËL – FELIZ NAVIDAD – MERRY CHRISTMAS – UN BRINDIS POR LA VIDA – BENDICIÓN DE SAN PATRICIO

(Español) https://youtu.be/pI9C_IgI34Q?t=19

Un brindis por la vida – Bendición de san Patricio

“Que la tierra se vaya haciendo camino ante tus pasos, que el viento sople siempre a tus espaldas, que el sol brille cálido sobre tu cara, que la lluvia caiga suavemente sobre tus campos y, hasta tanto volvamos a encontrarnos, que Dios te lleve en la palma de su mano”. – San Patricio

(Español) COLOMBO – Capital de SRI LANKA – Asia – FAMILIA SIN FRONTERAS

(Español) Solemnity of the Nativity of the Lord. – Solemnidad de la Natividad del Señor. – Solennité de la Nativité du Seigneur.

(Español) EXODO – Capítulo 22 – EXODUS – Chapter 22

(Español) 12/24/2020 – Thursday – Christmas begins. – 24/12/2020 – Jueves – Comienza La Navidad. – Jeudi – Noël commence. 

2020年12月24日-星期四-聖誕節開始。– Четверг – Рождество начинается. – 2020年12月24日-木曜日-クリスマスが始まります。

Dal secondo libro di Samuèle
2Sam 7,1-5.8b-12.14a.16
 
Il re Davide, quando si fu stabilito nella sua casa, e il Signore gli ebbe dato riposo da tutti i suoi nemici all’intorno, disse al profeta Natan: «Vedi, io abito in una casa di cedro, mentre l’arca di Dio sta sotto i teli di una tenda». Natan rispose al re: «Va’, fa’ quanto hai in cuor tuo, perché il Signore è con te».

(…)

Dal Vangelo secondo Luca
Lc 1,67-79
 
In quel tempo, Zaccarìa, padre di Giovanni, fu colmato di Spirito Santo e profetò dicendo:

GOSPEL OF THE DAY

From the Gospel according to Luke
LK 1:67-79

Zechariah his father, filled with the Holy Spirit, prophesied, saying:

“Blessed be the Lord, the God of Israel;
for he has come to his people and set them free.
He has raised up for us a mighty Savior,
born of the house of his servant David.
Through his prophets he promised of old
that he would save us from our enemies,
from the hands of all who hate us.
He promised to show mercy to our fathers
and to remember his holy covenant.
This was the oath he swore to our father Abraham:
to set us free from the hand of our enemies,
free to worship him without fear,
holy and righteous in his sight
all the days of our life.
You, my child, shall be called the prophet of the Most High,
for you will go before the Lord to prepare his way,
to give his people knowledge of salvation
by the forgiveness of their sins.
In the tender compassion of our God
the dawn from on high shall break upon us,
to shine on those who dwell in darkness and the shadow of death,
and to guide our feet into the way of peace.”

LIBER SECUNDUS SAMUELIS – 7
1 Factum est autem cum sedisset rex in domo sua, et Dominus dedisset ei requiem undique ab universis inimicis suis,
2 dixit ad Nathan prophetam: “ Videsne quod ego habitem in domo cedrina, et arca Dei posita sit in medio pellium? ”.
3 Dixitque Nathan ad regem: “ Omne, quod est in corde tuo, vade, fac, quia Dominus tecum est ”.
(…)

EVANGELIUM SECUNDUM LUCAM – 1:67-79
(67-79)
67 Et Zacharias pater eius impletus est Spiritu Sancto et prophetavit dicens:
68 “ Benedictus Dominus, Deus Israel,
quia visitavit et fecit redemptionem plebi suae
69 et erexit cornu salutis nobis
in domo David pueri sui,
70 sicut locutus est per os sanctorum,
qui a saeculo sunt, prophetarum eius,
71 salutem ex inimicis nostris
et de manu omnium, qui oderunt nos;
72 ad faciendam misericordiam cum patribus nostris
et memorari testamenti sui sancti,
73 iusiurandum, quod iuravit ad Abraham patrem nostrum,
daturum se nobis,
74 ut sine timore, de manu inimicorum liberati,
serviamus illi
75 in sanctitate et iustitia coram ipso
omnibus diebus nostris.
76 Et tu, puer, propheta Altissimi vocaberis:
praeibis enim ante faciem Domini parare vias eius,
77 ad dandam scientiam salutis plebi eius
in remissionem peccatorum eorum,
78 per viscera misericordiae Dei nostri,
in quibus visitabit nos oriens ex alto,
79 illuminare his, qui in tenebris et in umbra mortis sedent,
ad dirigendos pedes nostros in viam pacis ”.

(Español) BELÉN – ISRAEL – LUGARES SAGRADOS – JERUSALÉN – Familia sin fronteras

(Español) CATECHESIS – CATEQUESIS – CATECHESI – CATEQUESE

(Español) B. MARY VIRGIN OF GUADALUPE

(Español) NUESTRA SEÑORA DE GUADALUPE – PATRONA DE MÉXICO Y EMPERATRIZ DE LAS AMÉRICAS

(Español) 17/12/2020 – Jueves de la 3ª semana de Adviento.

(Español)

17/12/2020

La Palabra mundial del día – A Palavra global do dia – 日のグローバルワード – Parole mondial du jour – Das globale Wort des Tages  –  每日全球話語 – Cuvântul global al zilei – Глобальное слово дня 

La Parola globale del giorno

Dal Vangelo secondo Matteo
Mt 1,1-17

Günün küresel Sözü – Глобальне слово дня – Visuotinis šios dienos žodis – दिन का विश्व शब्द – La Paraula global del dia

GOSPEL OF THE DAY

(Español) LYON – FRANCIA – EUROPA – CAMINO DE SANTIAGO

(Español) FAMILIA SIN FRONTERAS – FAMILY WITHOUT BORDERS

(Español) VIDEOS DE CATEQUESIS – BIBLIAVENTURA – ENGLISH – SPANISH – PORTUGUÊSE – ITALIANO

(Español) CIUDAD DE MEXICO – CAPITAL DE MEXICO

(Español) CHILDREN OF GOD – HIJOS DE DIOS

(Español) PILSEN – REPÚBLICA CHECA – EUROPA – CAMINO DE SANTIAGO

(Español) INNSBRUCK – AUSTRIA – EUROPA – CAMINO DE SANTIAGO DESDE VIENA – FAMILY WITHOUT BORDERS

(Español) LOS ÁNGELES – ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA – FAMILIA SIN FRONTERAS

(Español) CALI – COLOMBIA – AMÉRICA DEL SUR

(Español) SINGAPURE – ASIA – Familia sin fronteras

(Español) MONTE EVEREST – NEPAL – CHINA – ASIA

(Español) PEKÍN – CHINA – ASIA

(Español) COÍMBRA – PORTUGAL – EUROPA – CAMINO PORTUGUÉS – CAMINO DE SANTIAGO

(Español) LAS CATARATAS DE IGUAZÚ – AMÉRICA DEL SUR

(Español) RÍO MISISIPI – ESTADOS UNIDOS – AMÉRICA DEL NORTE

(Español) SEVILLA – ESPAÑA – CAMINO DE SANTIAGO – RUTA DE LA PLATA – EUROPA

(Español) VALENCIA – ESPAÑA – EUROPA – CAMINO DE SANTIAGO – CAMINO DE LEVANTE

(Español) JONÁS

(Español) LÍNEAS DE NAZCA – PERÚ – AMÉRICA DEL SUR

(Español) EVANGELIO SEGÚN SAN MATEO

(Español) EVANGELIO SEGÚN SAN LUCAS

(Español) Evangelio según San Juan Capítulo II

(Español) 12 outubro – Nossa Senhora de Aparecida, Brasil

(Español) NUESTRA SEÑORA DE GUADALUPE

(Español) RÍO DE LA PLATA – En la frontera de Argentina y Uruguay – Familia sin fronteras

(Español) REPÚBLICA DOMINICANA

(Español) Himno de Nuestra Señora de la Almudena – Salve

(Español) RÍO TÁMESIS – INGLATERRA – EUROPA – FAMILY WITHOUT BORDERS

(Español) YAMUSUKRU – CAPITAL DE COSTA DE MARFIL – ÁFRICA

(Español) AREQUIPA – PERÚ – AMÉRICA DEL SUR

(Español) OTTAWA – CAPITAL DE CANADÁ – AMÉRICA DEL NORTE

(Español) Aleluya Mc 10, 45 – R. Aleluya, aleluya, aleluya. – El Hijo del hombre ha venido a servir y dar su vida en rescate por muchos. R.

(Español) RABAT – CAPITAL DE MARRUECOS – ÁFRICA

(Español) LAGO TITICACA – AMÉRICA DEL SUR

(Español) MELBOURNE – AUSTRALIA – OCEANÍA – Familia sin fronteras

(Español) MONTERREY – MÉXICO – AMÉRICA DEL NORTE

(Español) RECIFE – BRASIL – AMÉRICA DEL SUR

(Español) RÍO YUKON – AMÉRICA DEL NORTE

(Español) 2020 – BIBLE – 每日全球话语 – दिन का विश्व शब्द – The global Word of the day – 오늘의 글로벌 말씀 – La Palabra mundial del día – كلمة اليوم العالمية – Parole mondial du jour – A Palavra global do dia – 今日のグローバルワード

(Español) PRAGA – CAPITAL DE LA REPÚBLICA CHECA – EUROPA

Categorias

(Español) BENEDIZIONE “URBI ET ORBI” – 2020年4月3日的歷史記憶 – MÉMOIRE HISTORIQUE 3 AVRIL DE L’ANNÉE 2020 – RECUERDO HISTÓRICO 3 DE ABRIL DEL AÑO 2020 – HISTORICAL MEMORY APRIL 3 OF THE YEAR 2020

(Español) JOYEUX NOËL ET BONNE ANNÉE – MERRY CHRISTMAS AND HAPPY NEW YEAR – 聖誕快樂和新年快樂 – ВЕСЕЛОГО РОЖДЕСТВА И СЧАСТЛИВОГО НОВОГО ГОДА – FELIZ NATAL E UM PROSPERO ANO NOVO

(Español) 20/1/2021 – Miércoles de la 2ª semana de Tiempo Ordinario.

(Español)

From the Gospel according to Mark
Mk 3:1-6

Jesus entered the synagogue.
There was a man there who had a withered hand.
They watched Jesus closely
to see if he would cure him on the sabbath
so that they might accuse him.

(…)

LETTURA DEL GIORNO

Dalla lettera agli Ebrei
Eb 7,1-3.15-17
 
Fratelli, Melchìsedek, re di Salem, sacerdote del Dio altissimo, andò incontro ad Abramo mentre ritornava dall’avere sconfitto i re e lo benedisse; a lui Abramo diede la decima di ogni cosa.

(…)

VANGELO DEL GIORNO

Dal Vangelo secondo Marco
Mc 3,1-6

 

In quel tempo, Gesù entrò di nuovo nella sinagoga. Vi era lì un uomo che aveva una mano paralizzata, e stavano a vedere se lo guariva in giorno di sabato, per accusarlo.

(…)

PAROLE DU JOUR
19/01/2021
LECTURE DU JOUR

Lecture de la lettre aux Hébreux
(He 6, 10-20)

ÉVANGILE DU JOUR

Évangile de Jésus Christ selon saint Marc
(Mc 2, 23-28)

Un jour de sabbat,
Jésus marchait à travers les champs de blé ;
et ses disciples, chemin faisant,
se mirent à arracher des épis.
Les pharisiens lui disaient :
« Regarde ce qu’ils font le jour du sabbat !
Cela n’est pas permis. »
Et Jésus leur dit :
« N’avez-vous jamais lu ce que fit David,
lorsqu’il fut dans le besoin et qu’il eut faim,
lui-même et ceux qui l’accompagnaient ?
Au temps du grand prêtre Abiatar,
il entra dans la maison de Dieu
et mangea les pains de l’offrande
que nul n’a le droit de manger, sinon les prêtres,
et il en donna aussi à ceux qui l’accompagnaient. »
Il leur disait encore :
« Le sabbat a été fait pour l’homme,
et non pas l’homme pour le sabbat.
Voilà pourquoi le Fils de l’homme
est maître, même du sabbat. »